ototoito刺繍キット / からから

¥3,960

貝殻や石のようなからからと乾いた質感を表現した刺繍糸。和紙を編むことにより、空気を含んだ独特の表情に仕上がりました。特別な存在感があるので、シンプルなステッチでもユニークな仕上がりに。 特に、面を埋めるステッチに用いると唯一無二の個性的な刺繍をお楽しみいただけます。

[ご注意ください]
・針に糸を通す際は必ず付属の糸通しを使用してください。
・針に通す糸は40cmくらいの長さで刺すことを推奨します。
・丈夫な和紙を使用していますがあまり長いと摩擦に耐えられないことがあります。
・帆布など厚手の生地には向きません。
・紙でできているため、火の近くでの作業はお控えください。
・水に濡れると若干縮む可能性があります。
・生地のプリントは熱に弱いため、アイロンをあてる際はご注意ください。

[キット内容]
a.からから刺繍糸 (KAR001)
b.からから刺繍糸 (KAR002)
c.からから刺繍糸 (KAR003)
d.25 番刺繍糸(415)
e.25 番刺繍糸(485)
f.25 番刺繍糸(755)
g.糸通し
h.からから用刺繍針
i.25 番糸用刺繍針
j.図案の印刷された生地×1枚
k.サンプラー用生地×1枚

本キットは個人で刺繍をお楽しみいただくことを目的としています。キット掲載内容を無断で複写、複製、二次利用、販売目的で使用することは著作権法の例外を除き禁じられています。
© atsumi

KARAKARA embroidery thread expresses the quality of dryness (karakara is an onomatopoeic word in Japanese for dryness or a light rattling sound, usually made with dry objects), like the dry sounds of seashells or rocks. Woven with washi paper, this thread has a unique, airy quality. The special presence that it exudes can create a unique finish for even the simplest of stitches. This thread will create one-of-a-kind, original embroidery, especially when filling in areas on your embroidery project.

[Additional cautions]
・When threading the needle, always use the threader provided.
・We recommend threading the needle with a maximum thread length of about 40 cm at a time, so as not to over-work the yarn when stitching.
・KARAKARA is not suitable for thick fabrics such as canvases.
・Threads and fabric prints are sensitive to heat. Iron on the reverse side at low temperature.
・Threads are made of paper, so please do not work with them near an open flame.
・Threads may shrink after contact with water.

[Kit contents]
a.KARAKARA Embroidery Thread (KAR 001)
b.KARAKARA Embroidery Thread (KAR 002)
c.KARAKARA Embroidery Thread (KAR 003)
d.No. 25 Embroidery Thread(415)
e.No. 25 Embroidery Thread(485)
f.No. 25 Embroidery Thread(755)
g.Threader
h.Needle for FUKAFUKA thread
i.Needle for No. 25 Embroidery thread
j.Fabric with printed designs×1
k.Fabric for sampler×1

The kit is intended for personal use only. The content of the kits may not be copied, reproduced or used for secondary purpos- es without the permission of atsumi under the copyright law.
© atsumi

再入荷のお知らせを希望する

年齢確認

再入荷されましたら、登録したメールアドレス宛にお知らせします。

メールアドレス

折返しのメールが受信できるように、ドメイン指定受信で「thebase.in」と「gmail.com」を許可するように設定してください。

再入荷のお知らせを希望する

再入荷のお知らせを受け付けました。

ご記入いただいたメールアドレス宛に確認メールをお送りしておりますので、ご確認ください。
メールが届いていない場合は、迷惑メールフォルダをご確認ください。
通知受信時に、メールサーバー容量がオーバーしているなどの理由で受信できない場合がございます。ご確認ください。

折返しのメールが受信できるように、ドメイン指定受信で「thebase.in」と「gmail.com」を許可するように設定してください。

予約商品

発送予定:2024年7月10日 から順次発送

※こちらの価格には消費税が含まれています。

※別途送料がかかります。送料を確認する

送料・配送方法について

この商品の送料・配送方法は下記のとおりです。
¥5,000以上のご注文で国内送料が無料になります。

  • ヤマト宅急便

    ヤマトが提供する定番の配送方法です。荷物追跡に対応しています。

    全国一律 ¥1,000

※¥5,000以上のご注文で国内送料が無料になります。

質感であそぶ刺繍糸

きらきら、もふもふ、ふかふか、つるつる、ぴかぴか、ふわふわ……。日本語は、 “オノマトペ”の表現が豊かな言語と言われています。「ototoito」はちょっと変わった表情の糸を使うことで、オノマトペから連想する手触りをだれでも手軽に表現できる刺繍シリーズとして、装いの庭と刺繍作家atsumiさんの共同で開発しました。

日常の中で目にするあんな質感やこんな質感

毛足の長い猫や犬を撫でているときのようなもふもふとした触り心地、短めの毛足がベルベットのようなふかふかとした質感、透明のガラスや水面、ネオンのきらきらとした輝き。日常の中で魅力に感じるあんな質感やこんな触り心地を刺繍で表現できないだろうか? この糸はそんな思いつきから着想を得ています。

さまざまな形状を作り出す糸メーカーを訪ねて

糸は愛知県一宮市の撚糸メーカー・近藤株式会社でオリジナルで作られたものです。愛知県一宮市は「意匠撚糸」と呼ばれるさまざまな形状の糸を作り出す技術を持った国内随一の産地です。開発にあたってこの産地を訪れ、たくさんのサンプルを試し、表情がきちんと出ながらも刺しにくくない絶妙な太さの糸を見つけ出しました。

不思議な糸を活かしたオリジナルの図案

キットは、糸に合わせて描かれた図案とセットで販売します。図案はどれもとっても素敵で、糸だけみていたときには想像できない仕上がりになっています。愛らしい猫の姿が描かれたもふもふ。水槽の中を優雅に漂うクラゲや微生物をカラフルに刺繍できるきらきら。ふかふかは昆虫の短い毛足に例えられました。

はじめての方にも安心して勧められるキットボックスです

キットの中には見本に使われているすべての刺繍糸と専用の刺繍針、糸通し、図案が印刷された布、ステッチ練習用の布が専用のボックスに入っています。ボックスのフタは切り取って作品の額装としても使えます。個性豊かな糸を使って、あなたも一緒に新しい刺繍の世界を切り開きませんか?

Related Items
  • ototoito刺繍キット / ぴかぴか
    ¥3,960
  • ototoito|ふかふか / 糸単品
    ¥396
  • ototoito|きらきら / 糸単品
    ¥396

メールマガジンを受け取る

新商品やキャンペーンなどの最新情報をお届けいたします。